L'antre des passionnés de Livres dont VOUS êtes le héros |
|
| Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES | |
|
+45Balthus alnaro jbossu Melkaat MarkTwang Jareth the Goblin King Eporedorix Muetdhiv3r Gief Angoissé AllezAu14 towa Herbert West Chidome24 zaxx moonrunner linflas cdang sly Delikamdee Moonlight Phooey Damohl Karam Gruul Eroica pseudonyme gynogege Lutin Jaune Bruenor Zapp aumonier le Zakhan noir nkx28 sunkmanitu Lowbac VIK Dagonides ashimbabbar Gagadoth vikleroy melkori Wor Kinornew Albatur ALIN V 49 participants | |
Auteur | Message |
---|
sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 2 Fév 2017 - 12:32 | |
| - ALIN V a écrit:
DF 47 - Les Mercenaires du Levant Ce livre a été écrit par Paul Mason et Steve Williams. Mais le nom de Steve Williams a été oublié dans la VF....
Meyor et Feyor sont présentés comme les neveux de Dezunvial, alors qu'ils sont ses fils.
84 : Erreur de traduction des mots de passe : Arena = arène.
166 : Erreur de traduction des mots de passe : (spoiler attention : cent quatre vingt dix huit).
217 : Erreur de traduction des mots de passe : Turn = allez.
231 : Erreur de traduction des mots de passe : Crane.
273 : Erreur de traduction des mots de passe : To = au.
330 : Erreur de traduction des mots de passe : Staff = bâton.
Sources : VIC, Meneldur, Jeveutout. L'édition de 1997 a été partiellement corrigée !!! Pour ce qui est du paragraphe 330, il ne donne aucun mot de passe... | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 2 Fév 2017 - 12:40 | |
| - ALIN V a écrit:
DF 49 - Le Siège de Sardath il faut préciser que le carquois peut contenir 6 flèches au maximum.
Sources : VIK cette correction est faites dans l'édition de 1997 | |
| | | cdang Maître d'armes
Nombre de messages : 5423 Localisation : Le Havre (Seine-Maritime, France) Profession : Ingénieur en génie des matériaux et génie mécanique Loisirs : Jdr, musique, cinéma, aïkido, iaïdo Date d'inscription : 13/11/2013
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 2 Fév 2017 - 15:03 | |
| - sly a écrit:
- ALIN V a écrit:
330 : Erreur de traduction des mots de passe : Staff = bâton.
Pour ce qui est du paragraphe 330, il ne donne aucun mot de passe...
Précisément, la VO indique - Citation :
- All your possession are taken (cross them of your Adventure Sheet). Make a note of the word 'staff' on your Adventure Sheet.
Mais c'est vrai que la formulation est trompeuse, il vaudrait mieux écrire 330 : Oubli du mot de passe : Staff = bâton. | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 2 Fév 2017 - 21:55 | |
| ah génial, merci cdang pour ta précision, c'est clair que c'était pas clair en gros LA méga-coquille | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Lun 6 Fév 2017 - 10:41 | |
| - ALIN V a écrit:
DF 51 - Les Mages de Solani 59 : "si votre FA est supérieure à la sienne vous le blessez, si sa FA est inférieure vous perdez 5 PE..." il faut bien entendu remplacer inférieure par supérieure.
Sources : Zapp, Kinornew, Jeveutout, Balthus. pas de problème dans l'édition de 1994. | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Lun 6 Fév 2017 - 11:12 | |
| - ALIN V a écrit:
DF 53 - Le Sépulcre des Ombres 178 : Il faut lire "qui ravageait Montaryll" et non "qui ravageait Montagyll".
Sources : KINORNEW, Jeveutout, jfd. pas de problème dans la version de 1994. Pourquoi ne pas ajouter l'errata officielle ? Je vois mal les anglais nous poursuivre pour quelques lignes bénéfiques aux lecteurs... | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Lun 6 Fév 2017 - 14:48 | |
| Retour à la montagne de feu :
Sur le site planete-ldveh, il y a une errata supplémentaire :
paragraphe 134, il y a le chiffre 315 d'inscrit sur la dent de dragon en or. | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 9 Fév 2017 - 11:31 | |
| - ALIN V a écrit:
DF 62 - La Nuit du Loup-Garou 147 : Il faut descendre l'endurance à 7 ou moins (et pas a 8).
310 : Remplacer "rendez vous au 459" par "rendez vous au 496".
Sources : Partial, Tabasko le Noir, Gagadoth, Malkori, Aragorn, Albatur, KINORNEW. 147 : il est indiqué dans la version française "vous serez parvenu à réduire l'endurance du loup à moins de 8" ce qui est équivalent à descendre l'endurance à 7 ou moins. Est-ce une correction fortuite de la traduction française ? 310 : la correction a été faite dans la version française. | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Lun 13 Fév 2017 - 10:45 | |
| - ALIN V a écrit:
DF 03 - La Forêt de la Malédiction On peut prendre les repas quand on veut en VO (hors combat), et pas uniquement quand le texte nous y invite comme l'indique la VF.
La potion n'a qu'une seule mesure dans la VO, contre 2 en VF.
305 : Il est dit "Vous contournez le cadavre de la Vouivre et vous entreprenez de fouiller..." or si l'on vient 258 la Vouivre est juste endormie profondément. Il faut plutôt lire "Vous contournez le corps immobile de la Vouivre et vous entreprenez de fouiller..."
Sources : aumonier, VIC, Jeveutout, Balthus. Ces corrections n'ont pas été apporté dans l'ultime édition revue et (partiellement donc) corrigée. | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Lun 13 Fév 2017 - 10:50 | |
| - ALIN V a écrit:
DF 02 - La Citadelle du Chaos La feuille d'aventure en VF a un emplacement repas inutile.
Dans l'introduction du livre le roi est appelé Salamon et en quatrième de couverture il est rebaptisé Salomon.
Sources : Lowbac, aumonier, VIC, Jeveutout, Balthus. Ces corrections (mineures) n'ont pas été apportées à l'ultime édition. | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Lun 13 Fév 2017 - 10:54 | |
| - ALIN V a écrit:
DF 01 - Le Sorcier de la Montagne de Feu 205 : le texte mentionne : Il y a une porte derrière vous dans le mur situé au sud, et une autre dans le mur nord. C'est dans le mur ouest que se trouve cette porte, comme le même paragraphe le précise tout à la fin : Si l'endroit vous fait peur, vous pouvez le quitter par la porte ouest.
Sources : Damohl, adam, Jeveutout, Balthus, Claude. Erreur non corrigée dans l'édition 2015 | |
| | | VIK Maître admin
Nombre de messages : 13660 Localisation : Paris Date d'inscription : 31/08/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Lun 13 Fév 2017 - 21:00 | |
| Merci Sly pour tous tes retours ! | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Lun 13 Fév 2017 - 21:58 | |
| Ouf j'avais peur de passer pour le lourd/râleur de service c'est tellement génial d'avoir ce travail d'errata pour débugger les livres, c'est tellement rageant d'être bloqué par une erreur de renvoi ou autre couille... | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| | | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Mar 14 Fév 2017 - 15:45 | |
| - ALIN V a écrit:
DF 09 - La Sorcière des Neiges La potion n'a qu'une seule mesure dans la VO, contre 2 en VF.
100, 105, 142, 238, 273 et 277 : Il faut remplacer "Chardo" par "Raym" puisque Chardo (Morri en VO) est un nain (cf. 96) et Raym (Ash en VO) est un elfe (cf. 85).
Si vous devez combattre le Dragon Blanc, et que vous avez l'anneau de cuivre, ce dernier vous permet d'avoir un guerrier à vos côtés. Vu la puissance de certains guerriers, il serait plus équilibré d'appliquer dans ce cas la technique des combats multiples, plutôt que d'affronter le Dragon l'un après l'autre. C'est à dire le guerrier et Vous, contre le Dragon.
Sources : vikleroy, VIC, Jeveutout, Balthus. Edition 2015 corrigé partiellement dans les règles de base ET les paragraphes !!! Très curieux. Ces corrections n'ont pas été apportées à cette édition. | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Mar 14 Fév 2017 - 15:57 | |
| - ALIN V a écrit:
DF 10 - Le Manoir de l'Enfer 28 : Erreur de traduction sans conséquence : le "plat" est transformé en "agneau" ... ce qui est incohérent si l'on vient de manger du canard.
237 : Petite erreur de traduction concernant le mot de passe (qu'il n'est pas nécessaire de corriger).
- Spoiler:
Le Compte de "Brume" en VO s'appelle Comte de "Drumer". "Murder" est l'anagramme de "Drumer" et a été traduit par "Meurtre". CQFD. Source : VIC.
Deux énormes erreurs que tous les lecteurs du Manoir ont remarqué non corrigé dans l'édition 2015
Dernière édition par sly le Ven 17 Fév 2017 - 22:38, édité 1 fois | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Mar 14 Fév 2017 - 16:05 | |
| - ALIN V a écrit:
DF 11 - Le Talisman de la Mort On peut prendre les repas quand on veut en VO (hors combat), et pas uniquement quand le texte nous y invite comme l'indique la VF.
Selon la VO la potion a une seule mesure (version 1985) ou 2 (version 2006), en VF 2 mesures ...
15 : A l'Auberge de la Breloque d'Argent, le héros peut manger et dormir gratuitement contre des services rendus : faire la vaisselle et le ménage. On économise ainsi 3 PO. Cependant, chose étrange, malgré la fatigue logique enregistrée le héros récupère le même nombre de points d'endurance (4) que s'il n'a pas à travailler pour le compte de l'aubergiste.
16 : Lors de l'échappée du temple il est dit que "vous sentez que l'anneau de Fauconna refroidit. Il a également perdu son éclat en prenant une teinte gris sombre". Toutefois on peut perdre l'anneau au 137, il conviendrait donc de préciser comme en VO "si vous possédez l'anneau de Fauconna..."
36 & 319 : Selon que l'on soit chanceux ou pas au 203, le Saule Bizarre à respectivement 20 ou 12 points d'endurance.
39 : Poursuivi par des Elfes Noirs on peut les distancer de deux façons ; l'une propose de Plonger dans l'eau de la rivière et nager pendant un certain temps avant de revenir sur la berge : rendez-vous au 253 mais arrivé à ce paragraphe il est simplement dit : La rivière coule entre les collines et vous la suivez en marchant dans l'eau, sachant que les Elfes Noirs perdront ainsi votre piste. Puis on remonte sur la berge opposée après quelque temps.
362 : Compléter "si la force d'attaque de la cheftaine atteint 10 ou plus et qu'elle parvient à vous blesser, rendez-vous au 393".
Sources : nkx28, John Doe, VIC, Lawbac, ashimbabbar errata non corrigées dans l'édition de 2012
Dernière édition par sly le Ven 17 Fév 2017 - 22:37, édité 1 fois | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Mar 14 Fév 2017 - 16:14 | |
| - ALIN V a écrit:
DF 14 - Le Temple de la Terreur On ne parle pas de potion dans la VO, contrairement à la VF.
38 : "Une massive idole de bronze, brandissant une masse d'armes, se dresse au milieu de la salle." Or, si on combat cette créature au 291, c'est un Golem de Pierre !et au 172, ce sont bien des fragments de pierre qui sont au sol. C'est donc une idole en pierre.
85 : Il semble manquer à la fin du paragraphe la précision "si vous êtes vainqueur, vous récupérez tous les points d'habileté perdu pendant le combat" (la VO n'est pas plus clair à ce sujet).
262: Ce n'est pas préciser mais il semble que l'on combat les hommes rats ensembles et non un par un.
272: résultat pas très logique d'un Tentez votre Chance. - Chanceux : gain de 3 points d'ENDURANCE mais... perte de plusieurs Repas et peut-être d'1 point de CHANCE supplémentaire. - Malchanceux : aucune conséquence.
287: Il est écrit : "...et vous vous trouvez à l'intérieur un casque de fer poli..." Il faut lire "...et vous trouvez à l'intérieur un casque de fer poli."
290 : en contradiction avec 390 et 198. Au 290 on est autorisé à ouvrir une porte avec un Sortilège d'Ouverture, alors qu'au 390 et 198, il était clairement dit que cette porte est insensible à ce Sort. Explication possible : avoir ramassé la baguette d'argent au 290 a dissipé la protection magique de la porte. Mais alors il faudrait l'écrire en toutes lettres. L'oubli ou erreur est en VO aussi.
328: L'illustration se reportant au 328 est en fait celle du paragraphe 329.
313: On a la possibilité d'utiliser un Miroir contre le Basilic. Or, à ce moment, il est impossible d'avoir cet objet.
341 : l'illustration représente un couloir court et bien éclairé. On n'y voit pas l'embranchement décrit au 191.
377: Petite précision : on affronte bien les tentacules en même temps et non un par un.
Sources : Dagonides, vikleroy, ashimbabbar, aumonier, VIC, Jeveutout. Malheureusement, encore de nombreuses errata présentes dans l'édition corrigée de 2012/2016
Dernière édition par sly le Ven 17 Fév 2017 - 22:36, édité 1 fois | |
| | | cdang Maître d'armes
Nombre de messages : 5423 Localisation : Le Havre (Seine-Maritime, France) Profession : Ingénieur en génie des matériaux et génie mécanique Loisirs : Jdr, musique, cinéma, aïkido, iaïdo Date d'inscription : 13/11/2013
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Mer 15 Fév 2017 - 10:40 | |
| Note bien que Scriptarium propose des corrections, mais c'est Gallimard qui décide au final de les intégrer ou pas. | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 16 Fév 2017 - 12:16 | |
| - ALIN V a écrit:
DF 05 - La Cité des Voleurs On peut prendre les repas quand on veut en VO (hors combat), et pas uniquement quand le texte nous y invite comme l'indique la VF.
La potion n'a qu'une seule mesure dans la VO, contre 2 en VF.
En VO, dans l'équipement de départ, on ne dispose pas de lanterne comme il est indiqué la section Équipement et Potions.
le gentil sorcier que vous cherchez à Port-Sable-Noir s'appelle "Nicodemus" et non pas "Nicodeme". C'est important car ce nom revient dans d'autre livre de la série, et toujours sous sa forme originale : "Nicodémus" (Les Sombres cohortes, La Sorcière des neiges).
110, 150, 219, 307, 335 et 393 : Grincheux : le même personnage a été traduit par "Pansaigre" dans Le Labyrinthe de la mort, lorsque l'on rencontre sa sœur (Urtika) ce qui est plus judicieux, car belly fait référence au ventre, et sour signifie aigre, acide.
Sources : VIC, Jeveutout, Balthus, Sleipnir.
Edition de 2012, ces errata n'ont pas été corrigée...
Dernière édition par sly le Ven 17 Fév 2017 - 22:34, édité 1 fois | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 16 Fév 2017 - 12:23 | |
| - ALIN V a écrit:
DF 24 - La Créature venue du Chaos Dans le prologue, remplacez "Balthus Abhoré" par "Balthus le Terrible". (cf. La Citadelle du chaos) ainsi que "Argenton" par "Silverton" (cf. La Cité des voleurs).
192 : Sur le parchemin à la place de "lsjf feprv" il faut lire bien sûr "lsjf feppv". De même plus bas il ne faut pas lire "hfeppvuv" mais évidemment "hfepvuv" !
217: A la fin du paragraphe, il faut aller directement au 49 au lieu de se rendre au 436.
274: Dans la troisième édition ; inversion de paragraphes pour venir en aide au mi orque il faut se rendre au 291, et pour aider l'humain il faut se rendre au 251.
Sources : gynogege, Lowbac, Wor, Jeveutout, Balthus. Edition 2013, ces errata n'ont pas été corrigées...
Dernière édition par sly le Ven 17 Fév 2017 - 22:35, édité 1 fois | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| | | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 16 Fév 2017 - 12:33 | |
| - ALIN V a écrit:
DF 50 - Retour à la Montagne de Feu L'équipement de départ de la VO contient une lanterne, oubliée dans la VF.
Sources : KINORNEW, VIC, Jeveutout, jfd. Ultime errata restante dans ce volume dans l'édition de 2015 | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Ven 17 Fév 2017 - 22:42 | |
| - cdang a écrit:
- Note bien que Scriptarium propose des corrections, mais c'est Gallimard qui décide au final de les intégrer ou pas.
Voilà, je note que le rêve n'est jamais la réalité mais que le plus intéressant reste le chemin pour y parvenir et non la fin. En terme LDVELH, le 400 n'est jamais la solution qui nous y conduit et passer du 1 au 400 c'est au final gâcher tout ce qu'il y a de plaisir à perdre (car renouveler encore et encore ce livre qui nous plait tant) pour un jour peut-être enfin y parvenir. Proverbe Allansien | |
| | | cdang Maître d'armes
Nombre de messages : 5423 Localisation : Le Havre (Seine-Maritime, France) Profession : Ingénieur en génie des matériaux et génie mécanique Loisirs : Jdr, musique, cinéma, aïkido, iaïdo Date d'inscription : 13/11/2013
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Lun 20 Fév 2017 - 10:23 | |
| [quote="sly"] - cdang a écrit:
- En terme LDVELH, le 400 n'est jamais la solution qui nous y conduit et passer du 1 au 400 c'est au final gâcher tout ce qu'il y a de plaisir à perdre
C'est joliment dit (-: Je note ça dans un coin. | |
| | | sly Maître d'armes
Nombre de messages : 1915 Age : 49 Localisation : Dieppe Profession : spy Loisirs : Neil Young, The Cure, ... Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Sam 25 Fév 2017 - 22:21 | |
| - ALIN V a écrit:
DF 36 - Les Sombres Cohortes L'illustrateur intérieur s'appelle Nik Williams et non pas Nick Williams.
A la 3ème page, sous le titre du livre il y a écrit "défis fantastique 35". Il s'agit du 37 (comme indiqué au dos du livre).
page 19, il est fait référence à l'Épreuve des champions, mais avec beaucoup d'erreur... remplacez "diable osseux" par "os du diable", remplacez "reine des ombres" par "reine des sépulcres" et remplacez "frigigriffe" par "tripophage".
1 : L'illustration à gauche du paragraphe est en fait l'illustration du paragraphe 400 dans la VO !
60 : Dans la phrase " ...votre désir d'enrôler six solide..." remplacer "six" par "dix".
80 : Il est marqué que le bijou en or du chenapan est gravé d’un numéro 87 mais plus tard dans l’histoire quand on nous demande d’aller au paragraphe correspondant au chiffre inscris sur ce bijou, on atterri sur un paragraphe en total incohérence avec le lieu où on se trouvait. Il faut donc lire : « En le retournant, vous remarquez qu’on a grossièrement gravé au dos le chiffre 89 ».
314 : Les chambres coûtent 2 p.o et non pas 1 p.o.
Sources : Jeveutout, Balthus.
J'ai trouvé (à temps pour Gallimard ?) une ultime coquille : paragraphe 55 : remplacer "l'Homme de Roo" par "l'Homme de Roc". Après j'aurai bien proposé de perdre 4 points d'endurance aux paragraphes suivants : 17, 334, 46, 235, 53, ou encore 372, paragraphes du dédale de l'Oracle dont rien ne permet de prédire l'issue fatale qu'un conseil difficile à trouver bien avant. Déjà se faire laminer à coup de 4 points d'endurance devrait largement suffire, non ? On pourrait utiliser la même technique pour les paragraphes qui précèdent l'affrontement final mais en terme de soldats tués, genre 10 par paragraphe. Tout ceci rajouterait du dramatisme là où je n'ai lu que de l'agacement face à une certaine facilité de l'auteur. On peut toujours rêver non ? | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES | |
| |
| | | | Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|