Nombre de messages : 9099 Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Ven 24 Sep 2010 - 18:04
DF 44 - La Légende des Guerriers Fantômes
379 : Le premier Citrave à 1 en Habileté et 10 en Endurance. C'est une erreur de traduction et ses valeurs sont à inverser.
382 : Jacques-au-Vert nous parle "d'apporter la paix à Orpierre" alors qu'on se retrouve dans la ville de Gornot tout de suite après. Ce n'est pas une erreur, c'est parfaitement logique quand on connaît la carte, qui n'existe qu'en VO (Orpierre = Narbury)
Sources : Lowbac
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:32, édité 3 fois
Agares aime ce message
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Ven 24 Sep 2010 - 18:05
DF 45 - Les Mondes de l'Aleph
La VO est parue en 1991 et non pas en 1992 comme l'indique la VF.
8 : L'illustration du paragraphe 8 dans la VF est en fait l'illustration du paragraphe 366 dans la VO.
26 : Remplacer "rendez-vous au 244" par "rendez-vous au 224".
Source : Jeveutout, sukumit2.
Dernière édition par ALIN V le Lun 8 Fév 2021 - 17:55, édité 4 fois
Agares aime ce message
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Ven 24 Sep 2010 - 18:05
DF 46 - La Tour de la Destruction
77 : A la fin du paragraphe, il faut se rendre au paragraphe 52 au lieu du 53 comme cela est indiqué au paragraphe 97.
257 : Il faut se rendre au 285 et non pas au 385.
Source : Damohl, Marmouscule.
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:33, édité 5 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Ven 24 Sep 2010 - 18:05
DF 47 - Les Mercenaires du Levant (L'édition de 1997 a été partiellement corrigée)
Ce livre a été écrit par Paul Mason et Steve Williams. Mais le nom de Steve Williams a été oublié dans la VF....
Meyor et Feyor sont présentés comme les neveux de Dezunvial, alors qu'ils sont ses fils.
Golden Crane Mountains a été traduit par « montagnes du Crâne d'or » alors que ce sont les « montagnes de la Grue d'or ».
10, 251 et 365 : Erreur de traduction des mots de passe : King = roi.
18 : Erreur de traduction des mots de passe : Offers = offre.
27 et 278 : Erreur de traduction des mots de passe : Wood = bois.
31 : Erreur de traduction des mots de passe : Never = jamais.
40 et 260 : Erreur de traduction des mots de passe : Art.
84 : Erreur de traduction des mots de passe : Arena = arène.
91 : Erreur de traduction des mots de passe : (336).
153 : Erreur de traduction des mots de passe : Spider = araignée.
166 : Erreur de traduction des mots de passe : (spoiler attention : cent quatre vingt dix huit).
170 : Erreur de traduction des mots de passe : When = quand.
175 : Erreur de traduction : "Vous nagez avec l'énergie du désespoir, évitant de justesse l'hélice du bateau à son passage." C'est en fait la godille du voilier.
194 : Erreur de traduction des mots de passe : Silk = soie.
217 : Erreur de traduction des mots de passe : Turn = allez.
231 : Erreur de traduction des mots de passe : Crane.
236 : Erreur de traduction des mots de passe : Sword = épée.
247 : Erreur de traduction des mots de passe : Magic = magie.
252 : Erreur de traduction des mots de passe : (356).
273 : Erreur de traduction des mots de passe : To = au.
277 : le paragraphe propose d'aller au 139 alors qu'il s'agit du 194.
288 : Le ver des boue n'a pas 12 en habileté mais 6, l'erreur est dans la VO et la VF. Le héros lors de l'affrontement étant enfant, son habileté ne peut dépasser 6.
330 : Oubli du mot de passe donné dans la VO : Staff = bâton.
337 : Erreur de traduction des mots de passe : Green = vert.
364 : le paragraphe propose d'aller au 40 alors qu'il s'agit du 140.
Sources : Sly, cdang, VIK, Meneldur, Jeveutout.
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:33, édité 7 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Ven 24 Sep 2010 - 18:05
DF 48 - L'Arpenteur de la Lune
La VO donne 12+2D6 pO au départ, oubliés dans la VF.
la VO ne donne que 5 repas, alors que la VF en donne 10.
La VO ne donne ni bouclier, ni lanterne, ni fourrures, contrairement à l'équipement de la VF.
105 : Pour utiliser le talent spécial de monte-en-l'air, il faut se rendre au 249 et non au 149.
111 : Remplacer «Rendez-vous au 265» par «Rendez-vous au 165».
118 : Il ne faut certainement pas se rendre au 275 qui est la cellule de Matra Ouspenskaya à l'Asile Craven !! Peut-être faudrait-il plutôt se rendre au 234.
200 : Problème de traduction qui gêne la compréhension de la suite de l'histoire. Le professeur Van Heldenghast nous demande de chercher des Flacons, et dans les paragraphes suivants ce sont des objets que l'on récupère. Les termes artefacts ou objets magiques auraient été plus adaptés. De plus pour se rendre à la vieille Geôle, il faut aller au paragraphe 385 mais pas au 340, qui est déjà donné pour un autre objet.
217 : Remplacer «rendez-vous au 315» par «rendez-vous au 188».
360 : Remplacer «rendez-vous au 57» par «rendez-vous au 23». Les choix qui ne prennent pas beaucoup de temps devrait logiquement permettre de rencontrer la mendiante contrairement à ceux qui prennent du temps, comme suivre l'assassin jusqu'au théâtre.
339 : comme on n'a pas le talent Déguisement, les phrases mentionnant les 3 costumes sont en trop.
349 sivous êtes malchanceux, rendez-vous au 153 et non pas 253.
366 : Pour frapper la sphère à la serrure, il faut se rendre au 283 et non au 383 comme indiqué.
Sources : Bruenor, adam, VIK, Aragorn, Sallazar.
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:33, édité 6 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Ven 24 Sep 2010 - 18:05
DF 49 - Le Siège de Sardath
La VO donne 5 plantes, mal traduites par potions en VF de plus il faut préciser que le carquois peut contenir 6 flèches au maximum. (correction est faites dans l'édition de 1997)
Sources : VIK
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:34, édité 5 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Ven 24 Sep 2010 - 18:06
DF 50 - Retour à la Montagne de Feu
L'équipement de départ de la VO contient une lanterne, oubliée dans la VF.
42 : C'est la sentinelle de diamant qui est représenté sur l'illustration et non zagor.
130 : Ce paragraphe indique qu’il faut se rendre au 130 (dans l’édition 2003 en tout cas). Ce qui est faux. Il semblerait qu’il mène au 184 mais ce n’est pas vraiment important car ce paragraphe mène à la mort de votre héros.
134 : il y a le chiffre 315 d'inscrit sur la dent de dragon en or.
159 : Le doppelganger a une endurance de 0 (et non pas 10).
186 : A la fin du paragraphe, dans la phrase "si vous possédez la dent qui peut contrer l'elemental d'eau". Il faut remplacer "eau" par "terre".
199 : L'ogre a une endurance de 11 (et non pas 10).
239 : Ce n'est pas forcément très clair, mais vous devez combattre 6 momies qui ont chacune 9/12 (le texte peut laisser penser que les 6 momies réunies totalisent 9/12 et que vous les combattez comme une seule entité, ce n'est pas le cas).
253 : La dent est en bronze et non en or. En analogie avec le paragraphe 308. A moins que ce soit l’inverse, que ce soit le paragraphe 308 qui est erroné et que le paragraphe 253 soit correct ; il faudrait voir dans la version originale afin de vérifier. De toute manière, celle-ci est inutile et constitue un leurre.
Sources : KINORNEW, VIC, Jeveutout, jfd.
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:35, édité 7 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Ven 24 Sep 2010 - 18:06
DF 51 - Les Mages de Solani
17 : Si on choisit de dévaler l'escalier de gauche en direction du squelette noir, il faut se rendre au paragraphe 131 au lieu du paragraphe 31.
32: "si votre FA est supérieure à la sienne vous le blessez, si sa FA est inférieure vous perdez 5 PE..." il faut bien entendu remplacer sa FA par votre FA. (corrigé dans l'édition de 1994)
59 : L'illustration est en fait l'illustration du 215 dans la VO.
79 : Il faut lire aller au 146 (et non au 46) concernant la porte de droite.
97 : L’énigme comporte une erreur : le F qui est en bas est censée être un E, sinon la solution qui est bien en français comportera un faute d'orthographe.
99 : ce n'est pas 1 point d'HABILETE, CHANCE et PRESENCE mais 1 point d'une de ces compétences, ainsi qu'1 point de son total de départ, qu'il faut sacrifier.
109 : On nous propose de boire du Porto ou du Brandy. Bien que ces deux marques soient d'origine Européenne, il peut être étonnant de pouvoir les trouver sur Titan, une planète imaginaire. Ces 2 boissons sont aussi mentionnées dans la version anglaise. Est ce une étourderie de la part de l'auteur ou bien est ce vraiment voulu ? Mystère.
133 : La Murène Géante ne possède pas 1 point d'Endurance, mais 11 points comme indiqué dans la version anglaise.
Sources : Zapp, Kinornew, Jeveutout, Balthus.
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:35, édité 6 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Ven 24 Sep 2010 - 18:07
DF 52 - Le Dragon de la Nuit
Le résumé du dos du livre de la version d'avril 1999 est celle d'un autre livre, Le Voyage de l'effroi.
68 : Remplacer "Quitter Rentarn vers le col du blizzard, rendez-vous au 178" par "Quitter Rentarn, rendez-vous au 178". En effet, nous ne sommes pas censé connaitre le nom du col à ce paragraphe.
82 : Remplacer "rendez-vous au 4" par "rendez-vous au 295".
186 & 288 : Remplacer "rendez-vous au 32" par "rendez-vous au 8".
259: Remplacer "rendez-vous au 291" par "rendez-vous au 391".
321 : Après les mots "les mains toujours crispées sur la Sphère", ajouter "vous perdez 5 points d'ENDURANCE".
315 : On nous propose d'utiliser les bottes volantes pour s'échapper de Carnex. Or, il est impossible d'avoir déjà cette paire de pompes étant donné que pour les obtenir dans le temps du rêve il faut le livre des arcanes...qu'on obtient justement au 315 !
330 : En fin de paragraphe, remplacer "vous rapporte 1 point d'ENDURANCE" par "vous rapporte 1 point de CHANCE" et ajouter "rendez-vous au 5".
Sources : Gagadoth, CEBA, Jeveutout.
Dernière édition par ALIN V le Dim 6 Oct 2019 - 16:04, édité 7 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 28 Juin 2012 - 15:18
DF 53 - Le Sépulcre des Ombres
Il existe un errata officiel qui a été appliqué à la deuxième édition : ERRATA
La VO est parue en 1993 et non pas 1992 comme l'indique la VF.
6: Il faut lire "une telle arme serait appréciable" et non "une telle arme serait inappréciable". Le terme "inappréciable" est tout à fait correct : considérable, d'importance, inestimable, précieux, sans prix.
132: Si le Gremlin vous touche plus de deux fois vous perdez 1 point d'HABILETE et non d'ENDURANCE.
156: Vous versez la poudre sur le crapaud (et non cafard).
178 : Il faut lire "qui ravageait Montaryll" et non "qui ravageait Montagyll". (rectifié dans la version de 1994)
380 : Un ingrédient est erroné dans la recette du Tue-venin de Sam : il faut lire "Malanite" et non "Malague".
Sources : KINORNEW, Jeveutout, jfd.
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:36, édité 4 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 28 Juin 2012 - 15:19
DF 54 - La Légende de Zagor
C'est bien Keith Martin l'auteur du livre (Sous son vrai nom, Carl Sargent), commissionné par Ian Livingstone qui l'admet dans le livre You Are The Hero.
L'équipement de départ pour tous les aventuriers contient un petit bouclier, oublié dans la VF.
Gros oubli au niveau des règles, dans la version anglaise, il y a 13 sortilèges dans le grimoire Amarillien alors qu'il n'y a en a que 12 dans la version française. Il manque un sortilège :
Ouverture:
"Ce sortilège simple ouvre un coffre à trésor piégé ou porte verrouillée de façon sécuritaire. Si le coffre ou la porte est piégé, le piège est désactivé par le sortilège, même s'il s'agit d'un piège magique. Vous ne pouvez pas lancer ce sortilège pendant un combat. Coût du sortilège : 1 point de magie."
168 : On nous demande de calculer la valeur numérique du nom du marchand et de nous rendre au paragraphe portant ce nombre. Le bon paragraphe n'est pourtant pas le 121 mais le 127.
191 : On nous demande de tester (notre) Habileté à deux reprises, mais on nous demande ensuite si nous avons été "Chanceux" ou "Malchanceux". Vu les différents bonus ou malus à prendre en compte dans le paragraphe, il est évident qu'il s'agit bien ici d'Habileté. Il faut donc remplacer les 2 dernières phrases par : "Si vous parvenez à vous extraire du puits sur l'une de ces deux tentatives, rendez-vous au 26. Si vous échouez deux fois de suite, rendez-vous au 84".
337 : On nous demande de calculer la valeur numérique du nom du marchand et de se rendre au paragraphe portant ce chiffre. Le bon paragraphe n'est pas le 242 mais le 254.
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:36, édité 5 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 28 Juin 2012 - 15:19
DF 55 - Le Voleur de Vie
104 : Remplacez 46 par 220 dans les choix.
329 : Des voleurs nous dépouillent de nos 8 PO gagnées à un jeu de hasard. Or, venant du 28, il s'avère qu'on n'a pu gagner au maximum que 5 ou 6 PO. Il convient donc de supprimer le 8.
Sources : Moonlight, Lowbac.
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:36, édité 3 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 28 Juin 2012 - 15:19
DF 56 - Les Chevaliers du Destin
La VF se contredit en donnant 5 repas puis aucun, on commence bien ce livre sans vivres.
60 : "vous avez le temps d'utiliser votre arbalète..." (on a pas d'arc dans le livre).
80 : "un valet du roi vous remet un sac à dos contenant des vivres.." (et non des livres).
129 : Supprimer "rendez-vous au 196." Ce renvoi n'existe pas en VO, c'est au joueur de décoder l'énigme des Mots de Pouvoir, la phrase doit donc se terminer après "prononcez-les à l'envers".
184 : La VF traduit à tort "Battle Strengh" par Endurance. Ce n'est donc pas l'endurance mais ici l'équivalent de la Force d'Attaque de l'armée adverse.
214 : Il manque une rune sur l’illustration.
233 : Le croquemitaine possède 6 points d'Endurance (et pas 2).
304 : Les paroles de Gildas sont erronées : il faut prononcer 5 fois le nom du nécromancien et non 3 fois devant la porte des crânes. Ceci est important et peut remettre en cause votre aventure pour la suite.
352 : L'epinax à 8 points d'habileté (et non pas 6).
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:36, édité 3 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 28 Juin 2012 - 15:20
DF 57 - Le Chasseur de Mages
251 : Le serpent ailé a une habileté de 8 (pas 7).
Sources : Jeveutout.
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:36, édité 1 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 28 Juin 2012 - 15:20
DF 58 - La Revanche du Vampire
Le numéro sur la tranche de l'édition imprimée en février 1997 est faux ! En effet il ne s'agit pas du n°778 mais du n°786. (D'ailleurs le n°778 existe déjà chez Folio Junior, il s'agit de "Ma soeur est une sorcière" de Diana Wynne Jones et ce n'est pas un ldvelh).
Sur la feuille d'aventure on peut voir habileté écrit 3 fois... Rayez-en deux et remplacer les par endurance et chance (en fait, l'erreur est aussi présente dans la VO).
Au dos du livre, rectifier "Heidrich" par "Heydrich". Le nom est correctement écrit dans le reste du livre.
8 : Pour le passage: "Si vous avez appris l'existence d'un endroit particulier du monastère et si vous voulez vous y rendre, convertissez le nom de cet endroit en un chiffre en employant le code suivant: A=1, B=2, C=3… Z=26. Ceci fait, ajoutez 15 à ce nombre et rendez-vous au paragraphe obtenu. Si celui-ci ne commence pas par: «J'ai fait une découverte étrange», vous vous êtes trompé; retournez au 8 et faites un autre choix." Aucun paragraphe du livre ne commence par «J'ai fait une découverte étrange». Il faut donc remplacer cette phrase par «Vous avouez à Marcus»
45 : Il est impossible de déjà posséder le Cœur Cristal lorsqu'on est au paragraphe 180. Donc on ne peut jamais atteindre ce paragraphe.
58 : Si on est allé à la Cime du Mal on ne peut en revenir qu'avec le Cœur Cristal, il n'y a pas d'autre alternative. Là encore, impossible d'arriver à ce paragraphe.
71 : Il manque un morceau à la phrase qui nous demande de nous rendre au 84 au cas où ça se passe mal avec les goules
244 : En comparant avec la VO, il vaut mieux lire : "vous possédez le Codex de Sewarth et cette découverte vous permet de regagner 4 points de sang." Ce qui sous entend que l'on peut dépasser son total de départ.
276 : Lorsqu'on achète un cheval, on nous dit qu'il nous coûte toutes nos pièces d'or. Or, pour récupérer le Codex, il faut obligatoirement 1 pièce d'or. Remplacez donc par "le cheval coûte 7 pièces d'or" (vu que si on en a moins que ce nombre, on ne peut pas accéder au paragraphe).
283 : Au 100 le marchand Roban, qu'on a sauvé des loups avant d'arriver avec à Farleigh, nous invite d'aller voir Harquar un érudit à la taverne de l'Oie d'Or qui pourrait nous aider à éclaircir les troubles survenus au monastère des Étoiles. Donc plus besoin de chercher l'aide d'un lettré sitôt nos courses faites à Farleigh, mais l'auteur semble avoir zappé de nous reproposer après ça au 283 le choix de nous rendre tout de suite à l'Oie d'Or soit au 123 comme en passant par Roban on sait d'avance où trouver un lettré. Ce n'est pas rien, économisant dans l'affaire un point de sang.
379 : Il est dit que muni de la bague aux sept pierres de lunes on multiplie ces dernières par 20 pour nous rendre au 140 sinon c'est direction le 108. Or au 140 le choix de lire le Codex est absent alors qu'on est en sa possession tandis qu'au 108 il est possible de lire le Codex sauf qu'on ne l'a point à ce moment-là, et qu'il est impossible que ce le soit, le seul moyen étant de l'avoir subtilisé à Reiner en même temps que la bague aux sept pierres de lunes de son garde du corps dans le relais où nous faisons halte. Il semble donc que ces paragraphes soient inversés.
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:37, édité 2 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 28 Juin 2012 - 15:24
DF 59 - La Malédiction de la Momie
82 : erreur de renvoi, remplacer 147 par 379.
102 : en cas d'égalité des Forces d'Attaque, il faudrait plutôt relancer les dés (la VO ne dit rien là-dessus, la VF fait un choix discutable). C'était comme cela que cela marchait au 307.
181 : ne pas déduire 1 point de la Force d'Attaque du Cyclope, mais 1 Dé d'ENDURANCE (erreur de traduction).
225: Il manque une précision : on tourne à gauche en quittant la pièce du Fantôme de l'Architecte. C'est nécessaire pour suivre les indications GPS qu'il vient de nous donner au133 (si toutefois on tient un plan on qu'on utilise celui de Scriptarium c'est assez clair).
242 : perte de 2 points d'ENDURANCE pour 2 Repas non pris, ça paraît peu. Ne serait-ce pas plutôt 2 points pour chaque Repas non pris ? (la VO n'est pas plus précise).
297 et 355 : la Potion restitue en fait autant de points d'ENDURANCE que la moitié de votre Total départ (erreur de traduction).
333: Réponse à coder. « ...remplacez-en les lettres... la dernière d'entre toutes... », on peut hésiter : dernier lettre de l'alphabet, ou dernière lettre de la réponse ?
367: Rayer « Malachite » et inscrire « Obsidienne ». Le texte qui fait suite (au 223, un PFA) semble décrire une autre Amulette que celle de Malachite (trouvée au 105) : ce serait plutôt l'Amulette d'Obsidienne, retrouvée sur un squelette dans les souterrains inondés (249). De plus, l'Amulette de Malachite nous a été chaudement recommandée par le gentil Fantôme de l'Architecte (133) et ne saurait donc être l'Amulette qui nous mène à ce PFA si près de la fin. L'auteur s'est sans doute mélangé à force de jouer avec les Allumettes, heu, Amulettes.
Il existe un errata officiel qui a été appliqué à la deuxième édition : errata
255 : Dans la traduction (non officielle), on nous demande si l'on possède un objet en or parmi nos possessions. Dans la VO, il nous est demandé si l'on a une pièce d'or ou quelque chose en or parmi nos possessions, précision qui peut avoir son importance car quand on dit "objet", on ne pense pas forcément a une pièce, et cela peut induire en erreur l'aventurier.
Source : Kinornew, Jareth the Goblin King.
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:37, édité 6 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 28 Juin 2012 - 15:24
DF 60 - L'Œil d'émeraude
35, 137 et 269: Une information a été oubliée, il est dit de lancer deux fois les dés car Timolé combat avec vous mais il manque son habileté qui est de de 8. (cf. 87 et 266).
107 : On peut prendre la fuite du combat une fois six assauts passés et non six assauts gagnés.
187 : On nous propose de calmer le fantôme en faisant de la musique. Et ma petite cloche en bronze trouvé au paragraphe 299 elle sent le fioul ?
328 : Vous mourrez en absorbant du poison... Et pourtant, il est possible d'avoir sur soi un anneau anti-poison. Son utilité est prouvée au paragraphe 181, dans un cas d'empoisonnement similaire...
358 : Problème de traduction, l'épée "pourfendeur" est vraisemblablement l' épée "tête de mort" demandée au 197 puisque la seule autre épée magique se trouve plus tard dans le chemin qu'on suit et seulement si l'on ne descend pas affronter le verminoïde. Quant à l' épée de Raazak le nécromancien de la crypte du sorcier, elle n'est pas utilisable. De plus, il est gravé sur pourfendeur "oublie toute crainte" ce qui correspond bien à la situation face au verminoïde qui cause la peur à moins d'avoir l'épée "tête de mort" qui selon le 87 nous rend courage. Dans la version anglaise, Il s'agit dans les deux cas de Skullsplitter.
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:37, édité 4 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 28 Juin 2012 - 15:25
DF 61 - Le Pirate de l’Au-delà
35 & 211: le cuisinier s'appelle Fon'Lard, mais il s'appelle Bladderwrack au 339 (ce qui est son nom en VO).
74 : Il a été omis de dire que l'on combat les pirates en même temps (comme c'est le cas au 357 dans la même situation).
78: le chat à neuf queue inflige une blessure supplémentaire si on tire un 6, alors qu'au 162, il l'inflige si on tire 5 ou 6. (si c'est une erreur elle est présente dans la VO).
105 : On demande de faire autant ou moins que notre HABILETÉ avec 2D+12… alors qu'en VO il faut faire autant ou moins que son ENDURANCE.
125 : Il faut en réalité inscrire le nombre 385 (et non le chiffre 8) comme indiqué dans la VO.
351 : La VO précise que l'on peut acheter TROIS boules de gaz pour 6 pO.
Sources : Karam Gruul, Kinornew, ashimbabbar, Lowbac
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:38, édité 7 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 28 Juin 2012 - 15:27
DF 62 - La Nuit du Loup-Garou
On ne retire PAS de point d'Habileté après un test.
page 11 : On demande déterminer nos points de départs en habileté, endurance, chance et volonté, supprimer volonté qui n'existe pas dans ce livre.
20 : Ajoutez 1 point à notre total de Métamorphose.
35 : L'Endurance n'est pas bonne. ce n'est pas 5 mais 10 (comme au 107).
191 : Le loup noir n'a pas 5 en Endurance mais 9.
192 : La Comtesse à 10 en Habileté et 13 en Endurance.
239 : Il nous est proposé de ne pas tester l'endurance des chevaux si l'on n'a pas pris un raccourci à travers la forêt, ce qui nous évite un tirage mortel. En fait c'est déviation qu'il faut lire et non raccourci (erreur de traduction).
281 : C'est un test de chance en VO qu'il faut réussir, pas de test de métamorphose.
290 : Ajoutez 3 points à votre total de Métamorphose (oubli de la traduction).
424 : A la fin du paragraphe, il faut ajouter un point au score d'Alarme et non de Métamorphose.
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:38, édité 12 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Jeu 28 Juin 2012 - 15:28
DF 63 - Le Maître des Tempêtes
248 : On est sensé combattre les TROIS vautours en même temps et le 3ème s’enfuit une fois que l'on en a tué les 2.
source : KINORNEW.
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:38, édité 5 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Sam 6 Avr 2013 - 15:32
DF 64 - La Nuit du Nécromancien
On ne retire PAS de point d'Habileté après un test.
2 & 54 : Suite à un lancer de dé on obtient un certain pouvoir. Après être passé chez la sorcière du bois du spectre on peut passer dans le temple du paladin à Sleath tout en obtenant au dé la récompense d'un même pouvoir, que se passe-t-il dans ce cas ? Aucune précision dans la VO. A vous de voir si vous relancez ou pas le dé.
61 : C'est la Volonté qu'il faut tester (pas l'Habileté ).
244 : Le sort ne fait pas augmenter la force de nos ennemis de 2 points d’Endurance et 1 de Volonté mais plutôt de 2 point d'Endurance et 1 point d'Habileté.
331 : Le 6eme assaut compte dans " en six assauts ou moins".
336 : on combat félicors tous ensemble.
343 : Le pouvoir indiqué est "Revenant" à la place de "Possession". C'est une erreur car Revenant est un code, acquis quand on possède un corps humain. Le pouvoir acquis ici est « Possession »
394 : On nous demande si on a le code "Revenant", l'erreur du 343 nous faire dire que oui. Mais en fait on a le pouvoir Possession, pas forcement Revenant ici, on ne possède pas de corps, il faut donc répondre "non" sinon le reste de l'histoire n'a plus aucun sens !
Dernière édition par ALIN V le Lun 8 Fév 2021 - 18:04, édité 8 fois
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Sam 6 Avr 2013 - 15:33
DF 65 - Le Sangs des Zombies
Dans les dernières parutions en VO on commence avec 2d6+20 points d'Endurance (et non 2d6 + 12). dans la VF on commence avec 2d6+30 points d'Endurance (et c'est mieux !)
379 : dans la première édition en VO, le nombre de rats était de 15. En VF, le texte ne le précise pas. Je conseille de se baser sur les rats visibles sur l'illustration, soit un total de 7 (ce qui est bien plus équilibré au passage).
IMPORTANT : il manque un zombie dans le total dans la VF. La VO dit ceci au § 45 :
Citation :
Boris n'est plus qu'un Zombie. <...> Vous n'avez d'autre choix que de le combattre, lui et les dix-neuf Zombies qui le suivent. Si vous survivez, rendez-vous au 149.
ce qui fait en réalité 20 zombies à tuer en tout, alors que par erreur, la VF n'en mentionne que 19. En effet, Boris n'est pas inclus dans les 19, ce qui fait 20 en tout.
source : Albatur, VIK, Alnaro
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:43, édité 5 fois
Lowbac et Angoissé aiment ce message
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Sam 6 Avr 2013 - 16:04
DF 66 - L’Anneau des Serpents de Feu
toute contribution est bienvenue...
Dernière édition par ALIN V le Sam 8 Sep 2018 - 12:43, édité 2 fois
Albatur Maître de FFT
Nombre de messages : 14693 Date d'inscription : 27/12/2009
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Sam 6 Avr 2013 - 16:33
Au §147 (faudrait voir aussi au 66 et au 191)
Kinornew Maître d'armes
Nombre de messages : 2823 Age : 50 Localisation : 94 Loisirs : Blood bowl team manager, blood bowl pc, munchkin Date d'inscription : 06/03/2013
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Dim 14 Avr 2013 - 18:22
Zafkiel a écrit: Je viens de commencer Le Pirate de l'Au-delà, l'ambiance est vraiment terrible, j'accroche bien ! J'ai un soucis dès le début de l'aventure, il est stipulé dans les règles que l'on a une unité "Temps", au bout de 4 paragraphes parcourus, on me demande d'ajouter 1 à mon "Temps", et on me demande après ça s'il fait nuit ou jour suite à ce rajout. Mais comment le savoir ? Il n'est indiqué nulle part quelle heure il est quand on commence l'aventure !
Help please !
La seule chose que je puisse te dire et que, apparemment, les seules fois où l'on mentionne qu'il fait nuit c'est quand on se met à la recherche de la cachette des pirates (paragraphe 16 et 287). Avant que tu ne te soit mis a faire cette recherche, je pense qu'il fait toujours jour (c'est vrai qu'il est super, je le place pour l'instant dans mon top 5).
Dernière édition par KINORNEW le Dim 14 Avr 2013 - 18:29, édité 1 fois
Kinornew Maître d'armes
Nombre de messages : 2823 Age : 50 Localisation : 94 Loisirs : Blood bowl team manager, blood bowl pc, munchkin Date d'inscription : 06/03/2013
Sujet: Re: Errata de la série DÉFIS FANTASTIQUES Dim 14 Avr 2013 - 18:27
ALIN V a écrit:
FF 64 - Blood of the Zombies
RAS pour le moment....
Apparemment, ian livingstone aurait modifié certains scores (endurance, dégâts ?) dans les dernières parutions de blood of the zombies. Si quelqu'un qui est au courant pouvait nous le préciser.