| Le Pirate de l'Au-delà | |
|
+51cdang Karas Bruenor Kinornew bertrand71 Partial AqME Aragorn grinlen sunkmanitu Gagadoth Spike87 lewis Nelwina Lucifel05 dav-ID Requiem legrimoire Lowbac ashimbabbar VIK vador59 Karam Gruul Milk Rapha Warlock Albatur Sallazar Greedo Leviathan Rendez-vous au 400 CEBA ocinrep melkori craft Elterin Pierrot Hades almighty Grosbill Throm le barbare Ikar Zeed Balthus Meneldur mew3 jeveutout Sombrecoeur segna Oiseau Milos besoul 55 participants |
|
Auteur | Message |
---|
besoul Guerrier
Nombre de messages : 133 Date d'inscription : 28/05/2006
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Lun 2 Oct 2006 - 17:53 | |
| Ce dont je me rappelle, c'est lorsque j'ai reçu l'oeil du dragon, je peux vous dire que l'imprimante de mon lycée a carburé et je pense que ça va faire la même chose cette fois ci... Hé hé... | |
|
| |
Oiseau Maître d'armes
Nombre de messages : 1616 Age : 51 Localisation : Xhoromag Date d'inscription : 27/10/2004
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Sam 7 Oct 2006 - 20:53 | |
| Désolé pour les impatients, mais finalement, si je dois me fier à Amazon.ca, je n'aurai pas Bloodbones avant novembre. À moins que je le trouve en librairie, ou que l'estimation d'Amazon.ca soit exagérée, il me reste encore un mois à attendre.
Si quelqu'un ayant déjà le livre souhaite s'atteler à la traduction, qu'il se sente libre de le faire. À la rigueur, je l'aiderai à finir la tâche plus rapidement quand j'aurai le livre. | |
|
| |
Milos seigneur de guerre
Nombre de messages : 2206 Age : 46 Localisation : Rouen Profession : Aventurier Loisirs : Jeu de role, gamebooks, bodybuilding Date d'inscription : 06/05/2006
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Sam 7 Oct 2006 - 21:07 | |
| quelle deception. enfin on n'est plus à un mois pres maintenant. mais il me semble que Dagonides possede un exemplaire, peut etre peut il commencer le travail si ca n'empiete pas trop sur son temps libre ? | |
|
| |
besoul Guerrier
Nombre de messages : 133 Age : 38 Localisation : Paris Profession : Ingénieur Date d'inscription : 28/05/2006
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Lun 9 Oct 2006 - 16:58 | |
| NOOOOOOOOOOONNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN!!!!!!!!!! Enfin bon, comme dit Milos, je pense que mieux vaut attendre que Oiseau ait le livre plutôt que Dagonides commence à traduire et que l'on se retrouve confronté à des problèmes de traduction... De plus, moi, si j'étais à leur place, j'aimerais pas commencer à traduire un livre et sentir ma traduction "piquée" par qqn d'autre. Par contre, ce que Dagonides pourrait faire, c'est scanner les pages du livres, ça, ça serait un gain de temps inimaginable. Donc Dagonides, qu'est ce que t'en penses?? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Lun 9 Oct 2006 - 17:22 | |
| N'exagérons rien, non plus. Cela fait maintenant plus de dix ans que les ldvelh ne sont plus édités, nous ne sommes donc pas à quelques semaines près. Que ceux qui se sont proposés pour la traduction prennent leur temps et que ceux qui sont impatients relisent les anciens gamebooks s'ils n'ont plus de nouveautés. A trop presser nos traducteurs en herbe, vous allez finir par les abîmer. |
|
| |
Oiseau Maître d'armes
Nombre de messages : 1616 Age : 51 Localisation : Xhoromag Date d'inscription : 27/10/2004
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Ven 20 Oct 2006 - 3:04 | |
| Bloodbones est en ma possession.
Je répète : Bloodbones est en ma possession. | |
|
| |
Milos seigneur de guerre
Nombre de messages : 2206 Age : 46 Localisation : Rouen Profession : Aventurier Loisirs : Jeu de role, gamebooks, bodybuilding Date d'inscription : 06/05/2006
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Ven 20 Oct 2006 - 6:54 | |
| A L'ABORDAGE !!!!!!!!!!!!!!! n'oublies pas de nous tenir au courant de ton avancement mon excellent Oiseau. | |
|
| |
besoul Guerrier
Nombre de messages : 133 Age : 38 Localisation : Paris Profession : Ingénieur Date d'inscription : 28/05/2006
| |
| |
Oiseau Maître d'armes
Nombre de messages : 1616 Age : 51 Localisation : Xhoromag Date d'inscription : 27/10/2004
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Ven 20 Oct 2006 - 20:52 | |
| Je vais scanner en anglais et traduire ensuite. J'ai découvert que traduire à partir d'un livre tenu à la main est plutôt pénible, tandis que traduire de fichier Word à fichier Word est une excellente façon de faire 40 paragraphes sans voir le temps passer.
Mais je dois pour cela sacrifier mon livre au dieu Exacto. | |
|
| |
besoul Guerrier
Nombre de messages : 133 Age : 38 Localisation : Paris Profession : Ingénieur Date d'inscription : 28/05/2006
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Lun 23 Oct 2006 - 16:52 | |
| Oiseau, j'aimerais alors te demander un petit service. Est ce qu'il serait possible que tu m'envoies le fichier anglais que je regarde déjà les images et que je vois un peu comment ça ressemble?? Merci. | |
|
| |
besoul Guerrier
Nombre de messages : 133 Age : 38 Localisation : Paris Profession : Ingénieur Date d'inscription : 28/05/2006
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Lun 23 Oct 2006 - 17:53 | |
| Au fait, j'oubliais, tu penses que tu auras terminé de scanner ça kan?? Par ce que ça risque de mettre vachement de temps. Enfin bon, j'suis trop excité... Je tiens plus en place. Edit SombreCoeur: Une fonction "Editer" existe pour modifier ton message, ceci afin d'éviter les doubles posts. Merci. | |
|
| |
Sombrecoeur Prince des Ténèbres
Nombre de messages : 5736 Age : 39 Localisation : Neuchâtel, Suisse Profession : Collaborateur admin Loisirs : Cinéma, série, lire, écrire, voyages, jeux vidéo Date d'inscription : 20/03/2005
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Ven 10 Nov 2006 - 14:23 | |
| Au fait, comment BloodBones peut-il être le tome 60 de la série Défis Fantastiques alors que ce numéro a déjà été attribué à l'Oeil d'Émeraude de Livingstone?
Dernière édition par le Ven 24 Nov 2006 - 21:44, édité 1 fois | |
|
| |
besoul Guerrier
Nombre de messages : 133 Age : 38 Localisation : Paris Profession : Ingénieur Date d'inscription : 28/05/2006
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Ven 17 Nov 2006 - 15:40 | |
| Salut tout le monde, ça fait longtemps qu'on a pas vu Oiseau dans les parages. Alors, la traduction avance?? Je suis de + en + impatient de pouvoir lire le bouquin. | |
|
| |
Sombrecoeur Prince des Ténèbres
Nombre de messages : 5736 Age : 39 Localisation : Neuchâtel, Suisse Profession : Collaborateur admin Loisirs : Cinéma, série, lire, écrire, voyages, jeux vidéo Date d'inscription : 20/03/2005
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Ven 24 Nov 2006 - 21:44 | |
| Y'aurait pas quelqu'un d'aimable pour répondre à ma question citée juste au dessus, siouplaît? | |
|
| |
Meneldur Freelance Fiend
Nombre de messages : 787 Localisation : Holmgarðr Date d'inscription : 26/12/2004
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Ven 24 Nov 2006 - 21:54 | |
| - Sombri a écrit:
- Au fait, comment BloodBones peut-il être le tome 60 de la série Défis Fantastiques alors que ce numéro a déjà été attribué à l'Oeil d'Émeraude de Livingstone?
Parce que L'Œil d'Émeraude n'est pas le numéro 60. Le problème est qu'il y a désormais deux systèmes de numérotation des DF : Le premier est celui de Penguin/Puffin Books, qui a été repris à peu près à l'identique par Gallimard : ça commence avec Le Sorcier de la MDF (#1) et ça s'achève avec La Malédiction de la Momie (#59). Bloodbones aurait dû être le numéro 60 si la série ne s'était pas arrêtée. Quand Wizard Books a commencé à rééditer les DF, ils leur ont attribué de nouveaux numéros (voir la liste). On commence toujours avec le Sorcier (#1), et dans cette collection-ci, L'Œil d'Émeraude est le numéro 21, et Bloodbones est le numéro 26. On appelle encore Bloodbones « DF 60 » parce qu'il aurait dû paraître dans la première série, je suppose, mais si on suit l'ordre de publication, alors il est plutôt le 61. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Dim 26 Nov 2006 - 10:33 | |
| A mon humble avis, en français, le plus simple est d'en parler en continuant la numérotation Gallimard, dans l'ordre où les nouveaux livres sont sortis...
Ce qui donne, si je ne me trompe pas :
59- La Malédiction de la momie 60- L'Oeil d'émeraude (Eye of the dragon) 61- Bloodbones (quel que soit le titre qui lui sera donné en français)
Ce qui est d'ailleurs la numérotation appliquée sur "planeteLDVEH", pas encore sur la "Biblothèque des aventuriers", mais gageons que Balthus fera le nécessaire. |
|
| |
Balthus Maître d'armes
Nombre de messages : 813 Age : 51 Date d'inscription : 25/10/2004
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Dim 26 Nov 2006 - 15:42 | |
| Je ne suis pas tout a fait d'accord avec les numéros que tu donnes dans ton classement Dagonides et cela pour plusieurs raisons.
Déjà, ton classement c'est pour la série en France où en Angleterre ? Car les défis fantastiques ne sont pas sorties dans le même ordre dans les deux pays.
Pour la France Gallimard n'a jamais sortie Curse of the Mummy, on ne peut pas lui donner le numéro 59. Ce numéro risque d'ailleur d'être plutot donné à L'Oeil d'Emeraude. Sur mon site, je mettrais le numéro qu'attribuera Gallimard à L'Oeil d'Emeraude. Du coup, Curse of the Mummy aura le numéro 60 ou 61 et Bloodbones pareil (60 ou 61) mais cela dans le cas où gallimard les sortiraient. Ce qui n'est pas prévu pour l'instant.
Pour l'Angleterre, Eye of the Dragon et Bloodbones ne sont jamais sortie dans l'édition de Puffin, on ne peut pas leur donner les numéros 60 et 61. Dire ça c'est inventer. Leur vrai numéro dans la série sont ceux donner par wizard book c'est à dire 26 pour Bloodbones et 27 pour Curse of the Mummy. _________________ Balthus http://www.bibliotheque-des-aventuriers.com/
| |
|
| |
Sombrecoeur Prince des Ténèbres
Nombre de messages : 5736 Age : 39 Localisation : Neuchâtel, Suisse Profession : Collaborateur admin Loisirs : Cinéma, série, lire, écrire, voyages, jeux vidéo Date d'inscription : 20/03/2005
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Lun 27 Nov 2006 - 8:44 | |
| Ok, merci pour toutes ces infos. | |
|
| |
jeveutout Aventurier
Nombre de messages : 163 Age : 53 Localisation : gentilly 94250 Profession : gardien d'immeubles Date d'inscription : 25/10/2004
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Lun 27 Nov 2006 - 17:25 | |
| je ne suis pas d'accord. ce qui compte, c'est l'ordre de parution des livre dans leur version originale. les livres peuvent etre réimprimé, réédité, traduit dans x langues, cela ne changera rien a leur ordre de parution originale. je prend en exemple les loup solitaire " le heros de mynuit et "la guerre des runes" qui en français ne sont pas parue dans l'ordre de la vo, ce qui rend l'histoire illogique. bien que les defis fantastiques soient des histoires qui ne se suivent pas (a quelques exceptions près...) je pense que le 59 em est curse of the mummy, le 60em est Eye of the dragon et le 61em Bloodbones .
après, que leur réédition anglaise ou que leur traduction française prochaine (pour l'oeil d'emeraude) leur donne un autre numeros, tout comme cette réédition donne de nouveaux numeros a toutes ses rééditions, cela ne changent rien quand a leur place dans la collection.
ça me fait penser a une discussion sur le salon du livre a propos d'une série de romans, Tara Duncan, dont l'auteur est passé d'un editeur à un autre. l'aventure se poursuit, mais la numerotation ne vas retourner a 1... | |
|
| |
Balthus Maître d'armes
Nombre de messages : 813 Age : 51 Date d'inscription : 25/10/2004
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Mar 28 Nov 2006 - 7:15 | |
| Peut être mais je suis l'ordre de parution de Gallimard car je ne parle que des livres jeux sortie en france sur mon site. De toute façon les livres 60 et 61 n'existent pas dans la version originale. Il était peut être prévu que Bloodbones sorte sous le numéro 60 à l'époque mais ça ne s'est pas fait. Du coup il n'y a pas de 60, ni de 61. Possèdes tu des livres portant les numéros 60 et 61 ? Non puisqu'ils n'existent pas. l'exemple que tu prends pour Loup Solitaire, c'est une erreur de Gallimard, ce qui n'est pas pareil. D'ailleur je constate que sur ton site, pour Loup Solitaire, tu as suivi l'ordre de parution française cette fois ci. Suivant ta logique, tu aurais du suivre l'ordre de parution anglaise et du coup mettre 23-Le Heros de Mynuit et 24-la guerre des runes lorsque tu indiques les 28 titres en haut de chacune des fiches _________________ Balthus http://www.bibliotheque-des-aventuriers.com/
| |
|
| |
jeveutout Aventurier
Nombre de messages : 163 Age : 53 Localisation : gentilly 94250 Profession : gardien d'immeubles Date d'inscription : 25/10/2004
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Mar 28 Nov 2006 - 12:00 | |
| - Citation :
- Suivant ta logique, tu aurais du suivre l'ordre de parution anglaise et du coup mettre 23-Le Heros de Mynuit et 24-la guerre des runes lorsque tu indiques les 28 titres en haut de chacune des fiches
exacte c'est une erreur qui sera corrigée dans la prochaine mise à jour , merci Balthus ^^ | |
|
| |
Meneldur Freelance Fiend
Nombre de messages : 787 Localisation : Holmgarðr Date d'inscription : 26/12/2004
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Ven 1 Déc 2006 - 17:20 | |
| - jeveutout a écrit:
- les livres peuvent etre réimprimé, réédité, traduit dans x langues, cela ne changera rien a leur ordre de parution originale.
je prend en exemple les loup solitaire " le heros de mynuit et "la guerre des runes" qui en français ne sont pas parue dans l'ordre de la vo, ce qui rend l'histoire illogique. bien que les defis fantastiques soient des histoires qui ne se suivent pas (a quelques exceptions près...) je pense que le 59 em est curse of the mummy, le 60em est Eye of the dragon et le 61em Bloodbones . Hey, dans les 58 DF traduits en français, il y en a qui n'ont pas le même numéro que leur équivalent en anglais. Tu fais comment, dans ce cas ? ^^ | |
|
| |
jeveutout Aventurier
Nombre de messages : 163 Age : 53 Localisation : gentilly 94250 Profession : gardien d'immeubles Date d'inscription : 25/10/2004
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Mar 12 Déc 2006 - 10:51 | |
| | |
|
| |
besoul Guerrier
Nombre de messages : 133 Age : 38 Localisation : Paris Profession : Ingénieur Date d'inscription : 28/05/2006
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Sam 23 Déc 2006 - 18:07 | |
| OISEAUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU! t'en es à où dans la traduc? tu donnes plus de nouvelles depuis un bon bout de temps donc je m'inquiète.... Voilà, donc si tu pouvais juste nous tenir informé de l'avancée des travaux. OK c une lourde tache mais faut quand même pas nous laisser tomber... Je voulais par la même occasion souhaiter un joyeux noel et de bonnes fêtes de fin d'année à tous... | |
|
| |
Zeed Maître d'armes
Nombre de messages : 904 Age : 40 Date d'inscription : 11/05/2006
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Sam 23 Déc 2006 - 19:24 | |
| Pour info, quand Oiseau a vu que Eye of the Dragon allait sortir en France, il a décidé de ne pas traduire Bloodbones dans l'immédiat, étant donné qu'il y a des chances pour que Gallimard le fasse. | |
|
| |
Oiseau Maître d'armes
Nombre de messages : 1616 Age : 51 Localisation : Xhoromag Date d'inscription : 27/10/2004
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà Sam 23 Déc 2006 - 20:41 | |
| Exact. Le projet Bloodbones est suspendu pour le moment. Je ne veux pas sacrifier un ou deux mois de travail pour produire une oeuvre que Gallimard risque de traduire l'an prochain.
Il est encore possible que je m'ennuie en hiver et que je décide de le traduire quand même, mais je vous suggère de ne pas compter là-dessus. Je préfère travailler sur des projets qui ne seront pas invalidés après quelques mois. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le Pirate de l'Au-delà | |
| |
|
| |
| Le Pirate de l'Au-delà | |
|