| Comment traduire Swindlestones? | |
|
+4ALIN V Caïthness Voyageur Solitaire vador59 8 participants |
Auteur | Message |
---|
vador59 Seigneur Sith
Nombre de messages : 6086 Age : 47 Localisation : exilé à Dagobah Profession : Personnel de direction de l'académie Sith Loisirs : Faire des treks jusqu'à Za'adum... Date d'inscription : 04/10/2009
| Sujet: Comment traduire Swindlestones? Ven 9 Mar 2018 - 20:39 | |
| Etant donné que le jeu Sorcery d'Inkle n'est disponible que dans la langue de Shakespeare, la question est un peu décalée... Mais bon! Le jeu de dés favoris des habitants de Kharé (d'ailleurs, comment doit-on appeler un habitant de Kharé???) est un jeu de dés qui, d'après la traduction littérale, signifierait "Pierres de l'Escroquerie". Comment améliorerez-vous cette traduction littérale? Les Pierres du Destin? Les Dés Filous? | |
|
| |
Voyageur Solitaire Voyageur
Nombre de messages : 11918 Age : 52 Localisation : Un désert Profession : Dieu des voyageurs, arpenteur des mondes Loisirs : Living in another world Date d'inscription : 14/03/2009
| Sujet: Re: Comment traduire Swindlestones? Ven 9 Mar 2018 - 20:51 | |
| Pas évident...
- Le jeu du roué - Le jeu de l'escroc - Les dés de l'escroc - Les dés menteurs - Les pierres de la malice - Les pierres de la ruse
- Les pierres de la duperie (version maison de jeu classe) - Les cailloux de l'arnaque (version bouge crade)
Ou alors, tout simplement : - Le jeu de dupes | |
|
| |
Caïthness ex-Lekhor
Nombre de messages : 1051 Age : 44 Localisation : Pays des Sushis Radioactifs Date d'inscription : 23/06/2006
| Sujet: Re: Comment traduire Swindlestones? Sam 10 Mar 2018 - 0:34 | |
| - Voyageur Solitaire a écrit:
- - Les dés menteurs
mon préféré | |
|
| |
ALIN V Fléau des Héros
Nombre de messages : 9099 Age : 51 Localisation : Hammardal Loisirs : déchiffrer les étranges signes contenus dans les bulles des BD Date d'inscription : 30/07/2008
| Sujet: Re: Comment traduire Swindlestones? Sam 10 Mar 2018 - 7:44 | |
| j'ai pas trop d'idée pour le jeu par contre pour les habitants de Kharé, je verrai bien les kharémans... | |
|
| |
Caïthness ex-Lekhor
Nombre de messages : 1051 Age : 44 Localisation : Pays des Sushis Radioactifs Date d'inscription : 23/06/2006
| Sujet: Re: Comment traduire Swindlestones? Sam 10 Mar 2018 - 7:50 | |
| - ALIN V a écrit:
- j'ai pas trop d'idée pour le jeu par contre pour les habitants de Kharé, je verrai bien les kharémans...
Carrément !! | |
|
| |
vador59 Seigneur Sith
Nombre de messages : 6086 Age : 47 Localisation : exilé à Dagobah Profession : Personnel de direction de l'académie Sith Loisirs : Faire des treks jusqu'à Za'adum... Date d'inscription : 04/10/2009
| Sujet: Re: Comment traduire Swindlestones? Dim 11 Mar 2018 - 0:59 | |
| Les Pierres de la Duperie, j'aime bien! | |
|
| |
Voyageur Solitaire Voyageur
Nombre de messages : 11918 Age : 52 Localisation : Un désert Profession : Dieu des voyageurs, arpenteur des mondes Loisirs : Living in another world Date d'inscription : 14/03/2009
| Sujet: Re: Comment traduire Swindlestones? Dim 11 Mar 2018 - 9:21 | |
| Peut-être trop littéraire ou soutenu pour une ville comme Kharé, non ? | |
|
| |
dav-ID Maître d'armes
Nombre de messages : 10553 Age : 45 Date d'inscription : 20/06/2007
| Sujet: Re: Comment traduire Swindlestones? Dim 11 Mar 2018 - 11:03 | |
| - vador59 a écrit:
- (d'ailleurs, comment doit-on appeler un habitant de Kharé???)
C'est une très bonne question qui mérite réflexion... | |
|
| |
Gorak Maître d'armes
Nombre de messages : 4813 Age : 51 Localisation : Sochaux (25) Profession : Archiviste Loisirs : Lecture, jeux vidéo, musique, cinéma, voyages Date d'inscription : 02/06/2010
| Sujet: Re: Comment traduire Swindlestones? Dim 11 Mar 2018 - 12:12 | |
| Une racine ? Parce que racine... Kharé... Oui, je | |
|
| |
Voyageur Solitaire Voyageur
Nombre de messages : 11918 Age : 52 Localisation : Un désert Profession : Dieu des voyageurs, arpenteur des mondes Loisirs : Living in another world Date d'inscription : 14/03/2009
| Sujet: Re: Comment traduire Swindlestones? Dim 11 Mar 2018 - 12:30 | |
| Mouais, ça tourne pas rond cette histoire de Kharé. (Désolé, fallait bien que quelqu'un la fasse...) | |
|
| |
Alianna Maître d'armes
Nombre de messages : 1089 Age : 39 Localisation : Les Collines de Shamutanti Profession : Dessinateur et animateur Loisirs : Dessin, cinéma, apprentissage Date d'inscription : 19/01/2011
| Sujet: Re: Comment traduire Swindlestones? Jeu 7 Juin 2018 - 14:27 | |
| J'avais justement pensé à une traduction!
Moi, je dirais cailloux-filous. Pour la rime! | |
|
| |
Modran Fantassin
Nombre de messages : 71 Date d'inscription : 17/11/2017
| Sujet: Re: Comment traduire Swindlestones? Jeu 7 Juin 2018 - 14:33 | |
| Les Déscrocs? Pour garder l'allitération SwindleStones: les Dés du Dupe (Dupé?), les dés dupeurs - Voyageur Solitaire a écrit:
- - Les pierres de la duperie (version maison de jeu classe)
- Les cailloux de l'arnaque (version bouge crade) Hahaha, j'adore l'idée du jeu à 2 noms, suivant où tu y joue | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Comment traduire Swindlestones? | |
| |
|
| |
| Comment traduire Swindlestones? | |
|